Page 13 - untitled
P. 13

 ADATTATORI DIN 2353 24°
Adaptors DIN 2353 24° • Adapter DIN 2353 24° • Adaptateurs DIN 2353 24° • Adaptadores DIN 2353 24°
Istruzioni di controllo e rimontaggio / Checking and reassembly / Contrôle et remontage / Kontrolle und Erneute Montage /
Control y montaje posterior
     Lunghezza minima del tubo diritto nelle curve: almeno 2 volte l’altezza del dado.
Lunghezza minima del tubo tra due raccordi: almeno 2,5- 3 voltel’altezza del dado.
Minimum lenght of straight pipe in elbows: at least twice the thickness of the nut.
Minimum lenght of the pipe between two unions: at least 2.5-3 times the thickness of the nut.
Longuer minimale du tube droit dans les coudes: au moins deux fois la hauteur de l’écrou.
Longuer minimale du tube entre les deux raccords: au moins 2,5-3 fois la hauteur de l’écrou.
Mindestrohrlänge des geraden Rohrendes bei Kurven: mindestens 2x die Höhe der Mutter.
Mindestrohrlänge zwischen zwei Verschraubungen: 2,5- 3 mal die Höhe der Mutter.
Longitud mínima del tubo recto en las curvas: por lo me- nos dos veces la altura de la tuerca.
Longitud mínima del tubo entre dos racores: por lo me- nos 2,5-3 veces la altura de la tuerca.
Il montaggio finale di tutti i raccordi premontati si ottie- ne, dopo opportuna lubrificazione, avvitando a mano il dado (premontato) sul corpo di un altro raccordo fino a verificare il punto di resistenza, quindi serrare di circa 1/2 giro.
For final assembly of all the prefitted unions, after ap- propriate lubrication screw the prefitted nut by hand onto the body of another union until the point of resistance is met, then tighten by a further 1/2 turn.
Le montage final de tous les raccords prémontés s’ob- tient, après la lubrification, en serrant manuellment l’écrou (prémonté) sur le corps d’un autre raccord jusqu’à butée. Serrer ensuite d’1/2 tour.
Die Endmontage aller vormontierten Verschraubungen erfolgt nach geeigneter Schmierung durch Abziehen der (vormontierten) Mutter auf dem Stutzen einer anderen verschraubung, bis Widerstand festgestellt wird. Nun ca eine1/2 Drehung anziehen.
El montaje final de todos lor racores premontados se obtiene lubricando todas las partes ; después enros- car manualmente la tuerca en el cuerpo del otro racor hasta verificar el punto de resistencia. Apretar 1/2 vuelta.
13
4














































































   11   12   13   14   15