Page 35 - Hydraulics Cylinder
P. 35
COMPONENTI OLEODINAMICI COMPONENTI OLEODINAMICI
OLEODYNAMIC COMPONENTS - COMPOSANTS OLEODINAMIQUES - ÖLDYNAMISCHE BESTANDTEILE - COMPONENTES OLEODINÁMICOS
UK Hydraulic components • DE Hidraulik Komponenten • FR Composants hydrauliques • ES Componentes hidráulicos
OLEODYNAMIC COMPONENTS - COMPOSANTS OLEODINAMIQUES - ÖLDYNAMISCHE BESTANDTEILE - COMPONENTES OLEODINÁMICOS
ELETTROVALVOLE CETOP 3
ElLeEtCtTrRoICvaVAlvLVoElSeCcEeTtOoPp3 3 ELETTROVALVOLE CETOP 3
CONTROLE DIRECTION CETOP 3
Electric valves cetop 3 • Controle direction cetop 3 • Electroventilen cetop 3 • Electrovälvula cetop 3
ELECTRIC VALVES CETOP 3 ELECTROVENTILEN CETOP 3
CONTROLE DIRECTION CETOP 3 ELECTROVÄLVULA CETOP 3
ELECTROVENTILEN CETOP 3
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Size: ISO 4401 DIN 24 340 NG6 NFPATDe0c3hCnEicTaOlPc3haracteristics
ELECTROVÄLVULA CETOP 3
Grandezza: ISO 4401 DIN 24 340 NG6 NCFaPrAatDte0r3isCtEicThOeP3tecniche
CGorarenndtezazlate: rISnaOta4401 DIN 24 340 NG6 Caratteristiche tecniche
A.C. VSerizseio:nI:SO 4401 DIN 24 340 NG6 Technical characteristics
PNorFtPaAtaDm0a3sCsiEmTaO: 6P03l/min.
Max flNowFP: A60Dl/0m3iCn.ETOP3
Size: ISO 4401 DIN 24 340 NG6
Grandezza: ISO 4401 DIN 24 340 NG6
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 250 bar
Min operation pressure on A-B-P: 250 bar
Corrente alternata
A.C. Version:
NFPA D03 CETOP3
NFPA D03 CETOP3
Pressione massima in T:
Max pressure in T:
Portata massima: 60 l/min.
Max flow: 60 l/min. dynamicA=.C1.6V0ebrasrio-ns: tatic = 180 bar
dinCamorircean=te1a60ltebranra-tastatica - 180 bar
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 250 bar Min operation pressure on A-B-P: 250 bar
COMPONENTI OLEODINAMICI
Portata massima: 60 l/min. Max flow: 60 l/min. Pressione massima in T: Max pressure in T:
Corrente continua D.C. Version:
Pressione massima d’eserciziOoLEsOuDAYN-ABM-IPC:C2O5M0PObNaENrTS - COMPMOiSnANoTpSeOrLaEtOioDnINApMreIQsUsEuSr-eÖLoDnYNAA-MBIS-PCH:E2B5E0STbAaNrDTEILE - COMPONENTES OLEODINÁMICOS Pdoirntamtaicmaa=ss1im60a:b7a0r -l/smtainti.ca - 180 bar Max fldoywn:a7m0icl/m= i1n6. 0 bar - static = 180 bar
Pressione massima in T: Max pressure in T:
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 310 bar Min operation pressure on A-B-P: 310 bar
Corrente continua D.C. Version:
dinamica = 160 bar - statica - 180 bar dynamic = 160 bar - static = 180 bar
Pressione massima in T: Max pressure in T:
Portata massima: 70 l/min. Max flow: 70 l/min. dinCamorircean=te2c5o0nbtainru-astatica - 310 bar dynamicD=.C2.5V0ebrasrio-ns:tatic = 310 bar
Pressione massima d’eserciziEoLsEuTTAR-BO-VPA:L3V1O0LEbaCrETOP 3 Min operation pressure on A-B-P: 310 bar Portata massima: 70 l/min. Max flow: 70 l/min.
Pressione massima in T: ELECTRIC VALVES CETOP 3 Max pressure in T:
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 310 bar Min operation pressure on A-B-P: 310 bar
dinamica = 250 bar - statica -C3O1N0TRbOarLE DIRECTION CETOP 3dynamic = 250 bar - static = 310 bar
Pressione massima in T: ELECTROVENTILEN CETOP 3
Max pressure in T:
dynamic = 250 bar - static = 310 bar
dinamica = 250 bar - statica - 310 bar
ELECTROVÄLVULA CETOP 3
Caratteristiche tecniche Technical characteristics
Grandezza: ISO 4401 DIN 24 340 NG6 Quantità supSeizref:icISieO 4401 DIN 24 340 NG6
NFPA D03 CETOP3
Corrente alternata
Pressione massima in T:
dinamica = 160 bar - statica - 180 bar
Corrente continua
Portata massima: 70 l/min.
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 310 bar Pressione massima in T:
dinamica = 250 bar - statica - 310 bar
Max pressure in T:
dynamic = 160 bar - static = 180 bar
D.C. Version:
Max flow: 70 l/min.
Min operation pressure on A-B-P: 310 bar Max pressure in T:
dynamic = 250 bar - static = 310 bar
Quantità superficie di attacco Mounting plane quality
di attacco
Quantità superficie
NFPA D03 CETOP3
Mounting planeA.Cq.uVaelristyion:
di attaMcacxoflow: 60 l/min.
Portata massima: 60 l/min.
Pressione massima d’esercizio su A-B-P: 250 bar Min operation pressure on A-B-P: 250 bar
Mounting plane quality
ART. Art.12VDC
12VDC ART. 12VDC
ART. A2r4tV.DC
24VDC
ART.
24VDC
Sigla
CSoidgela Sigla
Code
Code
Simbolo
CSiricmuibt olo Simbolo
Circuit
Circuit
Direzione del flusso durante
Direzione del flusso durante
il passaggio al centro
DOirileldzpiroaencsetsiodanegldgfulruiionsgsaoslhdciufetrannttreo il passaggio al centro
Oil direction during shift
Oil direction during shift
MK160013
MK160113
A2
C
113 110 111 116
Sigla
Code
A2 B2 C2 D2
Simbolo
Circuit
Direzione del flusso dur il passaggio al centr Oil direction during shi
ante o
ft
MK16M00K1360010 MK1600
MKM1K61061011310 13 MK160113
BA22
ART. A2 ART.
MK16M00K1060011 MK1600
MKM1K61061011011 1 10 MK160110
2VDC CB22 24VD B2
MK160011
MK160016
MK1600
MK160116
MK160111
11 MK160111
DC22 C2
MK160016
MK160012
MK1600
MK160112
MK160116
16 MK160116
ED22 D2
MK160015
MK1600M12K1600
MK160114 MK 12 MK1M60K11620112
160013 MK160
C1E12A E2
MK160014
MK1600M15K1600
MK160115 MK
15 MK1M60K11640114 MK
160010
MK160
A11C
C11A
C11A
160011 MK160
MK1600M14K1600
14 MK1M6K01610115MK
160016 A11C MK160 A11C
MK160012 MK160015 MK160014
MK160112 MK160114 MK160115
36 E2 C11A
36
35 A11C
36